Юридичні переклади

[на завтра]
Терміни перекладу:
SuperFast
дн.
Fast
дн.
Economy
дн.
Швидкість
Якість
Ціна
Конфіденційність
Мови
Аутсорсинг
Засновник
Як замовити?
Щоб перекладати швидко, ми:
  • впровадили більше 10 видів спеціалізованого програмного забезпечення, яке допомагає перекладачу;
  • розробили спеціальні алгоритми юридичного перекладу;
  • можемо працювати у режимі "нічної зміни";
  • забезпечуємо, щоб кожен перекладач володів технікою "сліпого" набору тексту та витрачав мінімум 5 годин щотижня на удосконалення навиків.
Як ми забезпечуємо 100% якість перекладу?
  • 2-разова вичитка кожного документу;
  • більшість наших перекладачів мають юридичну освіту і розуміють специфіку документа;
  • кожен переклад перевіряє наш штатний юрист;
  • застосовуємо 6 різних спеціалізованих програмних інструментів для перевірки граматики та правильності перекладу;
  • постійне навчання технікам перекладу та форматування.
Наші ціни - конкурентні
Точну ціну розраховуємо за запитом.
Ми впровадили наступні заходи для забезпечення максимальної конфіденційності:
  1. Укладаємо договір про конфіденційність.
  2. Уклали договори про конфіденційність з нашими працівниками.
  3. Жоден наш працівник не має технічної можливості зберегти, роздрукувати чи переслати документ.
  4. Робочий сеанс працівника моніториться в режимі реального часу.
  5. Чутлива інформація кожного документа доступна тільки старшому менеджеру і до неї не мають доступ перекладачі та редактори.
  6. Ми не розкриваємо імені наших клієнтів, за винятком випадків, коли на це отримана письмова згода клієнта.
  7. Для абсолютного захисту, Ви можете видалити чутливі дані з документа, який пересилаєте нам на переклад.
Ми працюємо з усіма мовами, які використовуються у діловій практиці*

*Режим перекладу "SuperFast" на разі можливий тільки з наступними мовами: англійська, німецька, французька, українська, російська.
Ми також надаємо різні аутсорсингові послуги для юридичних фірм.
Привіт!
Мене звати Роман Стасів.

Після отримання ступеня магістра права в Оксфордському університеті у 2005 році, я повернувся в Україну, де зробив 9-річну юридичну кар'єру в провідних міжнародних юридичних фірмах.

Після цього я вирішив зайнятись різними проектами у сфері business process outsourcing, IT, логістики, блокчейну і запустив сервіс юридичного перекладу та аутсорисингу для юристів FastDocs.

В чому наша перевага?

  • Супер швидкий переклад. 100 сторінок за 2 доби - реальний дедлайн для нас.

  • Максимально висока якість перекладу. Наша мета – щоб наші клієнти ніколи не витрачали свій дорогоцінний час на вичитку перекладу.

    Linkedin

    Надішліть нам запит на e-mail або зателефонуйте.
    Для корпоративних клієнтів ми надішлемо наші шаблони:
    - договору про надання послуг та
    - договору про конфіденційність;
    НОВА ПОСЛУГА!
    Нотаріальне посвідчення перекладу до 23:00 в будні та на вихідних (у Києві)
    Ми працюємо до 23:00, як і наш нотаріус-партнер.