Legal translations

Translation time:
How to order?
We translate superfast!
Because we:
  • use more than ten different pieces of specialised software that speeds up translator's work;
  • apply our in-house algorithms for legal translation;
  • are ready to work around the clock in shifts;
  • require that each translator is proficient in tocuh typing types at least 70 words per minute and spends at least 5 hours per week on skills training.
We guarantee 100% accuracy of our translation.
  • each translation is proofread twice: by senior translator and our in-house lawyer;
  • most of our translators have legal degrees and understand legalese;
  • we use six various software solutions for checking language and grammar;
  • each translator is trained regularly to stay on top of modern legal terminology and formatting skills.

Our prices are competitive.
Exact price is individually calculated per request.
We go the extra mile to ensure confidentiality for our clients.
To do this, we:
  • sign non-disclosure agreements (NDA) with our clients;
  • sign NDAs with each translator and employee;
  • ensure that our translators and employees have no technical possibility to save, print or send any document or information outside our company.
  • monitor translator's work in real time.
  • do not disclose the names of our client unless a client permits us so.
  • If you need absolute protection, you may delete sensitive information from the documents which you send to us.

We work with all languages used in business practice*

* SuperFast speed is available for the following languages only: English, German, French, Russian, Ukrainian.
We also provide various outsourcing services for law firms
My name is Roman Stasiv.

After graduating from the University of Oxford in 2004 I have returned to Ukraine and did a 9-year legal career with top international law firms.

In 2012 I left legal practice to pursue my business projects in business process outsourcing (BPO), IT, logistics and blockchain and started FastDocs which is a translation and document processing service for law firms.

Now we are trusted by leading law firms in Ukraine.

Our key advantages are:

  • Super fast speed. To translate 100 pages in two days is a realistic deadline for us.

  • Maximum quality of translation, which does not require extra proofreading by a client. As a result, our law firm clients get massive savings as they do not need to spend a valuable time of their lawyers on proofreading.

Just e-mail or call us.
For corporate clients we will send you our standard:
- Service Agreement; and
- Non-disclosure agreement.
Notarial certification of your translation by 23:00 on weekdays and weekend (Kyiv only)
Our partner notary can certify our translations by 11pm on each day (excluding public holidays).